-
1 munition
1. сущ.тж. мн.1) воен. военное имущество [снаряжение\]; продукция военной промышленности (боеприпасы, вооружение, военные материалы)munition(s) factory — военный завод, завод военного снаряжения
munition(s) program — программа производства вооружения и предметов военно-технического снабжения
Syn:2) воен. укрепление (позиции, крепости)2. гл.1) воен. обеспечивать снаряжением2) воен. работать на военном заводе -
2 munition
1. [mju:ʹnıʃ(ə)n] n1. обыкн. pl военное имущество; снаряжение (боеприпасы, вооружение, военные материалы; тж. munition(s) of war)2. уст. укрепление2. [mju:ʹnıʃ(ə)n] v1. обеспечивать снаряжением2. работать на военном заводе -
3 munition
mju:ˈnɪʃən
1. сущ.;
обыкн. мн.
1) военное имущество;
снаряжение (оружие, боеприпасы и т. п.) Syn: ammunition
2) запасной фонд( особ. денежный)
3) дарованное право или привилегия Syn: munity
2. гл.
1) снабжать( армию снаряжением)
2) обставлять( мебелью)
3) работать на фабрике, выпускающей снаряжение для армии обыкн. pl военное имущество;
снаряжение (боеприпасы, вооружение, военные материалы;
тж. *(s) of war) - *s group группа боепитания - *s industry военная промышленность - *s officer начальник боепитания (устаревшее) укрепление обеспечивать снаряжением - to * a fort снабдить крепость боеприпасами работать на военном заводе munition военное имущество, снаряжение ~ (обыкн. pl) военное имущество;
снаряжение (оружие, боеприпасы и т. п.) ~ (обыкн. pl) запасной фонд (особ. денежный) ~ запасной фонд (особ. денежный) ~ снабжать (армию снаряжением)Большой англо-русский и русско-английский словарь > munition
-
4 munition
1. n1) звич. pl військове майно, військові запаси; спорядження2) запасний фонд (особл. грошовий)3) заст. укріплення2. v1) забезпечувати спорядженням2) працювати на воєнному заводі3) рідк. меблювати (кімнату)* * *I n; plвійськове майно; спорядження (боєприпаси; тж. munition(s) of war)II v -
5 munition production
-
6 munition industry
• sotateollisuus• sotatarviketeollisuus -
7 sotateollisuus
• munition industry• war industry -
8 Rüstungsabkommen
Rüstungsabkommen
arms agreement;
• Rüstungsanleihe defence loan (bonds), armament credit (Br.);
• Rüstungsauftrag military (war, offshore) order, war (military, defence, Br., defense, US) contract;
• Rüstungsbegrenzung restriction of armaments;
• Rüstungsbetrieb armament company, war (defence) plant, defence contractor (factory);
• Rüstungsetat expenditure of money on armaments;
• Rüstungsfabrik munition factory;
• Rüstungsgeschäft military business;
• sich aus dem Rüstungsgeschäft teilweise zurückziehen to reduce its reliance on defence contracts;
• Rüstungsgewinnsteuer war-profits tax (US);
• Rüstungsgüter war goods, armament supplies;
• Rüstungshausse war boom;
• Rüstungsindustrie arms industry;
• Rüstungsindustrieller armament magnate;
• Rüstungskäufe defence (offshore, military) purchases;
• [umfassendes] Rüstungskontrollkonzept [comprehensive] arms control concept;
• Rüstungskredit armament credit (Br.);
• Rüstungssektor defense-industry division;
• Rüstungswerte armament (defensive) issues;
• Rüstungswirtschaft armament (war) industry;
• Rüstungszulieferungsbetrieb defence (Br.) (defense, US) supplier. -
9 военный
1. прил. от война military, war поступить на военную службу ≈ to enlist, to join начало военных действий ≈ outbreak of hostilities военные действия ≈ hostilities, military operations судить военным судом ≈ to court-martial военный врач ≈ medical officer военный корабль ≈ man-of-war, warship военная промышленность ≈ the armaments industry;
war industry военное положение ≈ martial law военное время ≈ wartime, time of war военный суд ≈ court martial военная служба ≈ military service военное училище ≈ military college военное министерство ≈ Ministry of Defence( в Англии) ;
Defence Department (в США)
2. муж.;
скл. как прил.
1) military man, soldier, serviceman кадровый военный ≈ professional soldier
2) мн.;
коллект.;
военные the military, soldieryвоенн|ый -
1. прил. (относящийся к войне) war attr., martial;
~ое искусство art of war;
~ое положение martial law;
~ое время time of war;
~ого времени war-time attr. ;
~ завод munition(s) factory;
~ корабль man-of-war ( pl. men-), warship;
~ преступник war criminal;
~ые действия military operations, hostilities;
2. прил. (относящийся к армии, к военнослужащему) military;
~ая служба military service, service in the armed forces;
~ое училище military training establishment;
~ врач army (air-force, naval) doctor, medical officer;
~ый округ military district;
~ая выправка military/soldierly bearing;
3. в знач. сущ. м. military man*, serviceman*;
Военный совет
1) Military Council;
2) (совещание) council of war;
~ коммунизм war communism;
'~ые риски' (особые условия страхования контрактов купли-продажи) Уwar risksФ. -
10 sotatarviketeollisuus
yks.nom. sotatarviketeollisuus; yks.gen. sotatarviketeollisuuden; yks.part. sotatarviketeollisuutta; yks.ill. sotatarviketeollisuuteen; mon.gen. sotatarviketeollisuuksien; mon.part. sotatarviketeollisuuksia; mon.ill. sotatarviketeollisuuksiinmunitions industries* * *• armament industries• munition industry• war industry -
11 ISM
1) Компьютерная техника: Intelligent System Of Music2) Морской термин: международное управление судами (International Ship Management)3) Военный термин: Imperial Service Medal, Industrial Security Manual, Integrated Sustainment Maintenance, International Safety Management, improved sensing munitions, informal staff memorandum, information system manager, infrared system manufacturing, interim surface missile5) Юридический термин: I Support Murder6) Грубое выражение: Incredibly Short Memory7) Телекоммуникации: Industrial, Scientific, and Medical, Instrumentation, Scientific, and Medical8) Сокращение: Improved Sensing Munition, Industrial, Science, and Medical (frequency bands), Installation Support Module, Integrated Sight Module, InterStellar Medium, Image-Suppression Mixer, (Institute for Supply Management) Институт управления снабжением9) Университет: International School Manila, International School Of Milan, International Student Ministry10) Электроника: Inductor super magnetron, Industrial, Scientific & Medical band11) Вычислительная техника: Internet Management Specification, Industrial, Science, Medical (= 2,4 GHz, WLAN), InterStellar Medium (Space)13) Связь: ISDN Subscriber module (A1000 S12)14) Деловая лексика: Issuer Set Margin15) Полимеры: International Standards Method16) Безопасность: Information Security Management17) Расширение файла: Integrated Services Model (IETF), Internet Service Manager (Microsoft)18) ООН: International Solidarity Movement19) Должность: Industry Science And Medicine20) Чат: It's So Meaningless21) Международная торговля: International Success Mentoring, International Success Motivation -
12 ism
1) Компьютерная техника: Intelligent System Of Music2) Морской термин: международное управление судами (International Ship Management)3) Военный термин: Imperial Service Medal, Industrial Security Manual, Integrated Sustainment Maintenance, International Safety Management, improved sensing munitions, informal staff memorandum, information system manager, infrared system manufacturing, interim surface missile5) Юридический термин: I Support Murder6) Грубое выражение: Incredibly Short Memory7) Телекоммуникации: Industrial, Scientific, and Medical, Instrumentation, Scientific, and Medical8) Сокращение: Improved Sensing Munition, Industrial, Science, and Medical (frequency bands), Installation Support Module, Integrated Sight Module, InterStellar Medium, Image-Suppression Mixer, (Institute for Supply Management) Институт управления снабжением9) Университет: International School Manila, International School Of Milan, International Student Ministry10) Электроника: Inductor super magnetron, Industrial, Scientific & Medical band11) Вычислительная техника: Internet Management Specification, Industrial, Science, Medical (= 2,4 GHz, WLAN), InterStellar Medium (Space)13) Связь: ISDN Subscriber module (A1000 S12)14) Деловая лексика: Issuer Set Margin15) Полимеры: International Standards Method16) Безопасность: Information Security Management17) Расширение файла: Integrated Services Model (IETF), Internet Service Manager (Microsoft)18) ООН: International Solidarity Movement19) Должность: Industry Science And Medicine20) Чат: It's So Meaningless21) Международная торговля: International Success Mentoring, International Success Motivation -
13 вооружение
1) General subject: Armo, armament, armature, arming, arming (действие), armor, armour, commission, equipment, weapon, armament preparation2) Naval: accoutrements, equipage, ordnance, rig (судна)3) Military: arming (процесс), arms, arms inventory, arms materiel, arsenal, combat power, firearms, inventory, munition, rigging, store, war outfit, weaponization (процесс), weaponizing, weaponry, weapons4) Engineering: cutting structure (долота)5) Automobile industry: fitting out6) Diplomatic term: hardware (тж. military hardening), military hardware7) Astronautics: armory8) Quality control: hardware9) Arms production: weaponization (как процесс)11) Security: armaments12) Yachting: rig -
14 снаряжение
1) General subject: accoutrement (действие), duffel (туриста), duffle (туриста), equipage, fit-out, fixings, graith, munition, munitions (оружие, боеприпасы и т. п.), outfit (для экспедиции), pack, refit (корабля и т.п.), rig, rigging, tackle, (fishing/swimming/football clobber) clobber2) Naval: accoutrements, apparel, appareling, fitting out, fitting-out3) Military: LCE, load carrying equipment, accoutrement, accoutrement (туриста и т.п.), (личное) accoutrements (военнослужащего), content (боеприпаса), equipment, fill (снаряда), filler, filling, filling material, fitting up, gear, kit, (имущество)(боеприпасов) loading, (имущество) outfit, outrigging, war outfit, webbing4) Engineering: fit, loading, rigging up, tacking5) Construction: harness6) Mathematics: allowance7) Automobile industry: refitting8) Architecture: tackling9) Forestry: fitting10) Jargon: G.I., GI (General or Governmental issue)11) Astronautics: arming12) Mechanic engineering: inventory13) Drilling: implement14) Arms production: charging, loading (патронов)15) Chemical weapons: filling( of chemical weapons) (химических боеприпасов), weaponization17) Makarov: appointment, munitions of war (боеприпасы, вооружение, военные материалы, отравляющие в-ва, ВВ и т.п.), rigging (лошади)19) Mountain climbing: climbing gear -
15 стабилизатор
1) General subject: hydrofin, reactor, vane (авиабомбы)2) Aviation: fin, tail group, tail-plane, (у самолета) horizontal fin3) Naval: stabilizing skeg4) Military: (оперение) fin (assembly), (оперение) stabilizer, (оперение)(вещество) stabilizing agent, stabilizing fin, vane (АБ)5) Engineering: antiaging agent, austenite promoting element, balancer, balancing plane, conserving agent, dorsal fin, fin (ракеты), inhibitor, regulating device, regulator, stabilizer, stabilizer bar, stabilizing additive, stabilizing agent, stabilizing fin (ракеты), tail plane6) Chemistry: stabiliser, stabilizator7) Railway term: compensated regulator (напряжения), sway eliminator8) Accounting: stabilizer (экономики)9) Automobile industry: stabilizer (поперечных угловых перемещений кузова), voltage regulator10) Metallurgy: (химический) inhibitor11) Telecommunications: stabilizing device12) Oil: deflocculant, equalizer, equalizer, stabilizer (обычно ребристый), stabilizing element13) Astronautics: fixed surface, guiding fin, tailplane14) Cartography: stabilized mount15) Aeronautics: horizontal stabilizer16) Perfume: preservative17) Drilling: centralizer, stab (stabilizer), STB (stabilizer)18) Missiles: (у ракеты) tailfin19) Polymers: antiageing agent, antidegradant, antideteriorant, protectant, protective agent20) Arms production: fin (ракеты, реактивного снаряда, мины или пули), stabilizer (снаряда, мины, ракеты), tail fin (мины)21) Chemical weapons: (on a chemical munition) stabilizer (боеприпаса)22) Makarov: guide vane, inhibitor (химический), stabilization agent, stabilizer (дисперсных систем, полимеров), stabilizer (навесного устройства), stabilizer (самолёта), stabilizing agent (дисперсных систем)23) Combustion gas turbines: stabilizer (регулятор буферного воздуха)24) Water supply: aerobic stabilisation basin (элемент очистных сооружений) -
16 штабель
1) General subject: clamp (сухого торфа), pile, stack, stockpile2) Geology: dump3) Military: (ядерный) pile, tie5) Construction: binding clamp, stock pile, stock pile (грунта, материала), storage heap (зернистого материала)6) Railway term: coal pile7) Automobile industry: stock8) Mining: bing9) Forestry: staple, storage pile, tier10) Metallurgy: stall, stock heap11) Silicates: bed12) Automation: magazine stack13) Chemical weapons: stack( of munition) (боеприпасов)15) Logistics: regular pile, secure pile, storage block
См. также в других словарях:
Qadr (munition) — The 9A Qadr is Iran s first generation of air launched PGMs has been developed by the missile manufacturing companies of the Iranian Ministry of Defence (and not the well established Aerospace Industries Organisation, builder of Iran s surface to … Wikipedia
Fairfield, Connecticut — Infobox Settlement official name = Fairfield, Connecticut established title = Settled established date = 1639 subdivision type2 = subdivision name2 = government type = Representative town meeting mapsize1 = map caption1 = subdivision type = NECTA … Wikipedia
ST Kinetics — Type Subsidiary of ST Engineering which is publicly listed on SGX Industry Defence Commercial Vehicles Automotive Services Founded 1967 as the Chartered Industries o … Wikipedia
FGM-148 Javelin — Javelin Medium Antiarmor Weapon System Allgemeine Informationen Militärische Bezeichnung Javelin Medium Antiarmor Weapon System Entwicklungsland Vereinigte Staaten von Amerika … Deutsch Wikipedia
Javelin Medium Antiarmor Weapon System — Allgemeine Informationen Militärische Bezeichnung Javelin Medium Antiarmor Weapon System Entwicklungsland … Deutsch Wikipedia
Gaza War — Part of the Israeli–Palestinian conflict and Arab–Israeli conflict Map of Gaza … Wikipedia
Leopard 2 — Leopard 2 Leopard 2A5 Allgemeine Eigenschaften Besatzung … Deutsch Wikipedia
Leo 2 — Leopard 2A5 Leopard 2 Allgemeine Eigenschaften Besatzung 4 (Kommandant, Richtschütze, Ladeschütze, Fahrer) … Deutsch Wikipedia
Stridsvagn 121 — Leopard 2A5 Leopard 2 Allgemeine Eigenschaften Besatzung 4 (Kommandant, Ri … Deutsch Wikipedia
Stridsvagn 122 — Leopard 2A5 Leopard 2 Allgemeine Eigenschaften Besatzung 4 (Kommandant, Ri … Deutsch Wikipedia
M39 Pantserwagen — Type Armoured car Place of origin Netherlands … Wikipedia